AFAS vertaalmodule voor vertalen AFAS InSite en OutSite in elke taal

Translate AFAS

Make AFAS InSite and OutSite available in all languages with the AFAS Translation Module.

AFAS Translation Module

Translate InSite and OutSite into any language.

With the AFAS Translation Module, everyone uses InSite and OutSite in their preferred language.

You manage the translations yourself, which ensures consistent and high quality. Moreover, you will receive the translations from Salure by default, which already takes care of 70% of your translations.

This makes it easy for your international team to work with AFAS. Want to know how the translation module can help your organization? We would love to show you!

AFAS vertaalmodule voor vertalen AFAS InSite en OutSite in elke taal
Translate AFAS

Make AFAS InSite and OutSite available in all languages with our unique translation module.

Why the AFAS Translation Module?

Do you operate internationally and want seamless HR processes across all locations? AFAS provides extensive capabilities, but imagine if your global employees could select their preferred language! With Salure’s AFAS Translation Module, that’s now a reality.

With the translation module, you add new languages to InSite in no time. Your foreign employees simply choose their preferred language, so they always understand the information. Improve the service for your international teams and transform AFAS into a truly global HR system.

View the AFAS Translation Module Demo & Factsheet

Discover all the benefits and current pricing information of the AFAS Translation Module.

Make AFAS accessible to all your employees

The AFAS Translation Module is the fastest way to make your HRM system accessible to colleagues in or from abroad who do not speak Dutch. Moreover, you are not limited to the standard AFAS languages such as German, English and French. Whether Spanish, Italian, Chinese or Russian: anything is possible.

Add and change languages

Enter your translations yourself or have them translated by a translation agency and imported into AFAS.

Manage all translations yourself

For example, would you prefer to call absenteeism not Sickness, but Sick leave? This is something you now have complete control over.

Because you manage translations centrally in the management module, you only need to keep track of translations in one place.

Quickly get the right text in the right place

The AFAS Translation Module does not translate texts word for word, but whole sentences at once. This ensures that your texts flow well.

Is the translation in the management module correct? Then you can be sure that the same translation is used everywhere in AFAS.

These organizations are deploying AFAS internationally:

“Salure helped tremendously in paying salaries with AFAS. The team was always there for us so that everything went well with payroll processing. Even when we needed last-minute help, time was found to be able to help us.”

Sjoerd Minnema

Project and change manager at Move Beyond for Landal GreenParks

“It’s reassuring to know that Salure can support us with every idea we come up with. They’re also very honest when something isn’t possible or needs to be done differently. We can then brainstorm together. In this respect, too, Salure is a great partner. We really appreciate that.”

Soyana Mooren

HR manager at KFC franchisee Collins Foods

“Payroll processing is a profession in its own right. You have to put professionals with the right knowledge on it. Especially if you want to guarantee the continuity of the department. You are vulnerable if only one person is responsible for the entire payroll processing. That is why we have been outsourcing this to Salure since 2020. Salure really thinks along with you and looks beyond the standard of AFAS. You are heard as a customer and that gives confidence.”

Anneke Staal

Head of P&O at Museum Boijmans van Beuningen

“Salure does payroll processing for us. Always nice to be able to turn to a professional with questions and to have them do an audit of our records! We have a pleasant cooperation!”

Dorith Verkerk

HR Employee – SRK

logo overview companies using translation module

Frequently Asked Questions

AFAS is available by default in the languages German, French, English and Flemish. But with the AFAS Translation Module, you are no longer limited to these languages. From Spanish to Chinese: any language can be added quickly and easily.

With our handy manual, you can quickly implement the AFAS Translation Module yourself. Salure ensures that everything is technically ready within 10 days. So you can get started (almost) immediately!

Want to get started quickly with the AFAS Translation Module? You can! We provide the link between the translation database and your InSite or OutSite. After linking, we’ll explain how you can proceed with setting up the translation plugin yourself.

You then pay a one-time €550 installation fee and then monthly €165 for the basic module and €110 per language license.

With this module you are independent of online translation engines and no data is sent to external parties. Translations are yours alone and you manage them yourself.

Yes, you can easily add additional languages. Because you manage translations centrally in the management module, you only need to keep track of translations in one place. Enter the translations yourself or have them translated by a translation agency and imported into AFAS.

Use AFAS in all languages

Want to know more about this solution?

Leave your details and we’ll be happy to tell you more about the AFAS Translation Module.